Pages

lundi, septembre 15

Anna, a tale of black and orange



Voici ma nouvelle Anna dress ! Ma dernière, c'était en septembre et je ne l'ai jamais blogguée.
Here is my new Anna dress ! I made the last one last september but I never blogged it.


Pour rappel, ce patron de By Hand London, c'est celui-ci.
The pattern is from By Hand London.


Le tissu, c'est un wax que lequel j'avais craqué parce dans la lumière du magasin, les fleurs semblaient être de couleur rouge.
 Mais une fois  à la maison, je me suis rendue compte que les fleurs étaient orange et j’étais très déçue.
Du coup, comme je n'étais pas sûre que mon patron modifié m'irait toujours, j'ai utilisé ce tissu en me disant que si la robe ne m'allait pas, ce ne serait pas une grande perte.
Et une la robe cousue, coup de cœur, j'adore ces fleurs orange sur fond noir.
J'aurais pu intituler cet article : "de la haine à l'amour".

I used an african print fabric. I had a crush on it because, in the shop, the flowers seemed red.
Once at home, I realized that they were orange and I was very disappointed, so I decided to it as muslim fabric for the Anna because I wasn't sure that my pattern would fit me anymore.
Once the dress was sewn, I fall in love with this fabric again.
I should have choosen this title : "from hatred to love" for this article.


Alors concernant le fitting du patron, je crois que l'année dernière, j'avais trop bidouillé le patron.
Du coup, j'ai coupé mes pièces avec 2 cm environ de marge de couture pour ne pas avoir de souci.
Et ça n'a pas manqué, j'ai reprendre par-ci, par-là...

Last year, I made too many changes with my pattern.
So I decided to cut my pieces with 2 cm seams allowances.
I'm glad of it because I had to fit as I sewed the dress.


Sinon mes deux modifications majeures sont :
- j'ai retiré environ 2 cm au décolleté pour éviter qu'il ne baille et j'ai entoilé la parementure.
-j'ai mis la fermeture éclair sur le côté. L'avantage, c'est que ma fermeture n'est pas tout à fait invisible mais sur le côté, on s'en aperçoit beaucoup moins. Mais le gros inconvénient, c'est que j'ai besoin de l'aide de mon chéri (qui ne s'en plaint pas :p) pour la remonter parce toute seule, ça me prend une éternité.
Il me semble qu'il y a un système de ruban mais je ne sais pas si ça marche avec les fermetures invisibles ?
J'avais vu un tuto sur le net mais je ne le retrouve pas donc je fais appel à vous, mesdames :)

I made two changes :
- I took off about 2 cm in the front neckline to avoid gaping and I interfaced the facings.
- I put the zipper on the side. The great side is that as my invisible zipper isn't quite invisible, it show less than if it has been in middle back. The drawback is that I have to ask my hubby  to help me to zip shut my dress ((he doesn't complain :p).When I do it myself, it takes a while. It seems to me that you can add a ribbon on the zipper but I don't know if it works with an invisible zipper. I saw a tutorial on it but I can find it so your lights in the matter are welcome.



Qu'est-ce que je peux vous dire d'autre ?
- J'aime cette robe.
- Le wax, c'est très agréable à coudre.
- Il faut que je me dépêche de finir mon autre robe Anna en kente pendant qu'il fait encore beau.

I can tell you that love this dress. I feel great wearing it. I'll just avoid to wear it for Halloween :p
 African fabrics are really great to sew, go for it !
I must hurry to finish my other Anna in kente fabric while the weather is still fine.



Pour finir, il y a au moins 2 autres Anna dress en tissu wax sur la blogosphère :
There's at least 2 other Anna dresses in african fabric :

- la subliiiime robe "spray"  avec encolure dos en V de Oonaballoona / Oonaballoona's really great V back neckline dress

- la robe de Dolly Clackett / Dolly Clackett's dress

samedi, septembre 13

Ma semaine OWOP/My OWOP week

Hier, c'était le dernier jour du défi OWOP.
Je suis contente de ma semaine OWOP avec le patron Vogue 8379.



Il m'a permis de me rendre compte que je n'avais pas assez de robes cache-coeur pour les températures douces alors que j'en ai plusieurs pour l'hiver.
 (Ca, c'est la faute au patron Nettie dont je me suis fait plusieurs maxi-dress que j'ai beaucoup portées cet été. Les maxi-dress Nettie sont quand même plus rapide à coudre.)
Le OWOP m'a permis de rajouter 3 robes à ma garde-robe, c'est pas mal, je trouve :)
D'ailleurs, ça me démange de m'en coudre une autre mais, j'ai d'autres vêtements à finir...


Dimanche, ma Missoni-esque dress :



Yesterday was my last day for the OWOP.
So, I happy with my OWOP week with vogue 8379 pattern.
 It made me realise that I didn't have enough wrap dresses for warm temperatures while I have several for winter.
(It's the Nettie pattern fault. I made several maxi dress with it and I wore them a lot this summer. Nettie maxi dresses are instant gratification compared to maxi-wrap dresses.

Lundi : une robe cousue l'été dernier /a dress I made last summer


Thanks to the OWOP, I was able to sew 3 dresses, that not too bad :)
I'm itching to sew another one but I have other clothes to finish.

Mardi : une robe cousue cet été/A dress I made this summer :


  J'adore les maxi wrap dress, j'y suis vraiment à l'aise et puisqu'il faut rendre à César, ce qui est à César, j'ai été influencée un peu par cette robe et celle-ci de Mimi Goodwin  (d'ailleurs, vous avez lu son dernier article ? Il est vraiment émouvant ) mais surtout par les maxi dress de Style Pantry.

Mercredi : une robe cousue le matin avant d'aller au boulot :
A dress I made before going to work :



Et pour finir, merci Jane, d'avoir organisé ce OWOP 2014 !

Jeudi, pareil, rien à me mettre, donc j'ai cousu une nouvelle robe
Same thing, I had nothing to wear, so I made a new dress.

 

I really love maxi wrap dress and since one have to give credit where it's due, I was inspired  by
this dress et this one from Mimi Goodwin  ( have you read her last post ? It's very moving) but mainly surtout by the maxi dress of Style Pantry.

Enfin, hier vendredi, je portais aussi une robe cousue le même jour
At last, yesterday friday, I was also wearing a dress I made the same day :


Thank you Jane, for lanching OWOP 14 !

lundi, septembre 8

OWOP day 2 : Missoni-esque dress

OWOP jour 2 :

J'ai cousu cette robe un peu avant l'été.
I sewed this dress just before the summer.


C'est toujours le patron Vogue 8379 :


Voici quelques photos de l'intérieur, ça vous donnera une idée des modifs que je fais à ce patron à chaque fois. Je ne sais plus si j'en ai déjà parlé mais je vous le montre quand même.
 Alors, je surjette toutes les pièces sauf le côté où il y a l'ouverture pour la ceinture.
 Les épaules et la couture d'assemblage du haut et de la jupe sont surjetés avec de la laminette. 

I'm going to show you the wrong side of the dress. It will give an idea about the changes I made when I sew this pattern.
Every piece is serged except for the side with the opening for the tie.
I serge clear elastic on the shoulders, the neckline and when joining the bodice with the skirt.


Le patron demande de coudre une parmenture sur l'encolure mais je n'aime pas trop les parementures sur du jersey..
Je surjette l'encolure avec de la laminette, je replie la partie surjetée et je la couds avec une aiguille jumelée.

The pattern ask you to sew a facing on the neckline but I don't like facings on knit fabric
Like I said, I serge the neckline with clear elastic. 
After, I fold the serged part and Isew it with a twin needle.


 Normalement, les liens sont cousus entre l'encolure et la parementure, du coup, j'ai dû changer leur mode de contruction. 
Je les place sur l'envers de l'encolure devant et je fais 2 coutures avec l'aiguille jumelée.

In the pattern, you sew the ties between the neckline and the facing but as I don't use the facing, I put the ties on the neckline WS and I sew then with my twin needles.


J'utilise l'aiguille double sur l'ourlet des manches...
I use the twin needles on the sleeve hem...
Sleeve hem/ourlet de manche
 
Et sur l'ourlet du bas pour lequel j'ai juste replié 2 cm de la jupe. 
 Je comptais recouper le surplus mais j'ai eu la flemme :p

And on the dress hem. To do so, I just folded 2 cm of the skirt.
I was suppose to cut what was left of the hem (I don't know how to say it in english) but I got lazy.


Voici l'ouverture pour les liens : 

Here is the opening for the ties :


Normalement, je devrais la coudre avec un point stretch et pas avec l'aiguille jumelée mais je vous avoue que j'ai la flemme de mettre une aiguille normale puis de remettre l'aiguille jumelée pour coudre l'ourlet. Du coup, je couds ce côté avec l'aiguille jumelée. 

I'm supposed to sew it with  a stretch stitch  and not with the twin needles but I couldn't be bothered to put a normal needle and after to put back the twin needle.
So, I just sew this side with the twin needle.


Voilà pour la construction, je fais la même chose pour toutes mes robes cache-coeur.
Je compte m'en faire une cette semaine, ça vous intéresserait éventuellement que je prenne en photos les étapes ?

That's all for the construction, I do the same thing for all my wrap dresses.
I'm going to sew one this, would you like me to do a tutorial ?
 
 



dimanche, septembre 7

OWOP Day 1 : Blue for Greeny

Voici ma 1re participation au défi OWOP donc je vous parlais ici.



Here is my first participation to the OWOP.
The dress is from Vogue 8379 with the maxi skirt from the vintage pattern Simplicity 6099.




Donc cette robe, c'est Vogue 8379 avec la jupe du patron vintage  Simplicity 6099.
 

Ce tissu vert et bleu vient de Eurotissus à Paris.


Source : Eurotissus

Au début, je trouvais que les couleurs n'étaient pas assez vives, du coup, j'hésitais à me le prendre.
La propriétaire d'Eurotissus m'a conseillé de regarder le rendu du tissu sur moi dans le miroir et je l'ai fait, j'ai adoré !
Du coup, je me suis pris 5 m de tissus.

This green and blue fabric is from Eurotissus in Paris.
I wasn't sure to take the fabric because the colors didn't seem bright enough but after seeing in the mirror how it looked my skin (on the shop owner advice), I fall in love with it and took 5 yards.



C'était sûr que j'allais me faire une maxi-wrap dress avec ce tissu mais je voulais que son dos soit un peu décolleté.

Du coup, j'ai utilisé utilisé ma pièce de devant tout en gardant l'emmenchure de la pièce dos.
 Bon, je vous avoue que j'ai du reprendre plusieurs fois le décolleté dos.

I wanted a maxi wrap dress but with a V neckline on the back.
So I merged the front bodice with the back.
I'ts wasn't perfect the first time I tried it, I had to redo the neckline back several times.



J'aime bien le résultat du décolleté mais pour une prochaine version, j'échancrerai un peu plus le bas de l'encolure dos parce qu'il y a des plis à ce niveau.

A part ce détail, j'adore cette robe, je l'ai mise quasiment une fois par semaine cet été.

I like the back result but next time, I'll make a less wide back bodice.
 That aside, I really love this. This summer, I wore it pratically once a week.



En août, alors j'étais à Auchan, j'ai une dame qui est venue me voir en me disant qu'elle et sa soeur m'observaient depuis un certain temps et qu'elles aimaient beaucoup ma robe.

Je vous avoue que ça fait plaisir :p

Last month, while I was in supermarket, a lady told me that she and sister had been watching me for a while and that they really love my dress. 
I'll confess that it made me happy :p


Ps : mon titre est un jeu de mot (enfin, si on veut...) avec le titre d'un album "Blues for Greeny".

samedi, septembre 6

One Week One Pattern et Me-Made Octobre

Aujourd'hui commence la 2e édition du OWOP : One Week One Pattern.
Kézaco ?
En fait, il s'agit pendant une semaine, du samedi 6 au vendredi 12 septembre de porter différentes versions du même patron.

 

Cette année, le OWOP  est organisé par Handmade Jane.

La 1re édition en 2012 était organisée par Tilly and the buttons
Vus pouvez voir sa semaine OWOP ici avec le lien des semaines des autres participants dans les commentaires.

Logo du OWOP 2012

Alors, si vous voulez participer au OWOP 2014, il vous suffit de laisser un commentaire à la fin de cet article en précisant la marque et le nom du patron ainsi que le type de vêtements.

D'ailleurs, à l'heure où je vous écrit, je me rends compte que j'ai oublié de m'inscrire, je vais le faire de ce pas.
Bon, ben, en fait, je m'étais bien inscrite.
Si vous vous inscrivez, cliquez sur "load more" pour voir votre commentaire, sinon, vous n'aurez plus qu'à vous inscrire 2 fois comme moi puis à supprimer votre 2e inscription :p 

Pour l'instant, il y a 266 inscrites, avec vous, ça fera combien ? :p


Concernant les photos, vous pouvez les poster tous les jours sur votre blog et/où sur dans un seul article de blog, sur Pinterest ou Flickr ou Instagram ou Twitter (avec le hastag #OWOP14 pour Twitter et Instagram)
A la fin de la semaine, Jane nous demandera de laisser le lien de nos 7 photos pour qu'elle puisse faire un post sur toutes les participations.
.
Voilà pour les explications générales sur le OWOP

Concernant le patron, j'avais le choix entre Vogue 8379 , le patron Anna Dress de By Hand London (petite info : il est maintenant disponible en pdf) ou Nettie de Closet Case Files.

J'ai  3 Anna Dress celle-ci et une en wax que je vais vous montrer plus celle-ci que j'ai cousue en septembre dernier. Elle est finie depuis mais je m'étais ratée sur l'encolure donc je la mets très peu. Il faudrait que je vous la montre.

Je coupe mon Anna Dress et je prends la pose :p

Je n'étais pas satisfaite des finitions de la version jaune donc je l'ai décousue. Il faut juste que je refasse le haut.

Et puis,  j'en ai une cours de route :

Ma future Anna en tissu kente



Concernant le patron Nettie de Closet Case Files, j'ai celle-ci, celle-ci plus 4 autres versions non blogguées.

Mais j'ai quand même opté pour mon patron et modèle favori : la robe cache-coeur Vogue 8379 :


Même si j'ai des versions non blogguées, je vais sans doute me coudre au moins une nouvelle robe cache-coeur.

Pour finir, sur Thread and Needles, un Me-Made Month est organisé au mois d'octobre.
Le groupe Flickr du Me-Made est ici.
J'y participe et vous ?

D'ailleurs, il serait temps que je poste mes photos du Me-Made May... et aussi mon article sur ma robe de mariée aussi... hum hum hum...

mardi, août 26

Pelerine Minya peplum tee


Allez, aujourd'hui, ce n'est pas une robe que je vous présente mais un top.
C'est le Minya Pelerine Tee de la nouvelle collection Ritual de chez Named.
Today, I have a top to show you, not a dress.
Its the  Minya Pelerine Tee from Named new collection Ritual.
 Je l'ai cousu la semaine dernière un matin avant d'aller au boulot.
I sew it one morning last week before going to work.
C'est un patron très simple à coudre mais j'ai fait quelques modifs :
It's a very simple pattern to sew but I made some changes :

J'ai creusé l'encolure d'environ 3 cm, j'ai modifié la pélerine en conséquence.
I deepened the neckline and the pelerine about 3 cm.

J'ai coupé le patron pour y rajouter une partie peplum.
I cut the pattern to add a peplum skirt.

J'ai raccourci les manches comme ça s'il fait chaud ( j'ai le droit de rêver...), je pourrais encore porter ce top.
I shortened the sleeves to wear the top if the weather is hot (one can dream...)

Les instructions demandent de poser une parementure par dessus la pelerine et l'envolure devant mais j'ai préféré surjeter l'encolure devant et la pelerine avec de la laminette.
The instructions  tell you to sew a facing on the neckline and the pelerine but I serged them with clear elastic.

 Je suis pas très fan des parementures sur du jersey mais bon, mon encolure n'est pas tout à fait en V du coup.
I'm not too fond of sewing facing on knit fabric.


C'est dommage qu'il fasse si mauvais ( à l'heure où je vous écrit, il pleut des cordes) parce que j'aurais bien fait une maxi-dress sans manches avec ce patron.
That's too bad the weather is bad (while I'm writing this, it's raining) because I would love to sew a sleeveless maxi-dress with this pattern.
Wild Hibicus a fait une très jolie version de ce top pour sa fille dans un tissu uni. 
J'ai bien envie de tenter aussi en uni mais vais-je résister à l'appel de mes tissus imprimés ?
Wild Hibicus made a really cute version of this top in a solid fabric for her daughter. 
I want to try it in a solid but I don't know it I would be able to resist to my printed fabrics.

jeudi, août 14

Livres et magazines de couture à vendre

Je suis en train de trier ma bibliothèque et je me rends compte que j'ai beaucoup de livres/magazines dont je ne me sers plus donc j'ai décidé de les vendre.

Pour les modalités :
- Une remise en main propre sur Paris ou région parisienne (à définir) est possible.
- Le payement par paypal ou par espèces en cas de remise en main propre.

Vous pouvez me contactez ici : onceuponathread@outlook.fr

Voici une partie des livres et magazines que je vends :

 Le livre The Burdastyle Sewing Handbook    :
                                      
558623_275824309170472_100002287153783_605345_531663680_n

Prix : 10 euros
Frais de port : 3,65 euros pour un envoi Mini max             
                                                                   
Le livre Sashiko : broderie décorative à la machine

Sashiko
 Prix : 15 euros
Frais de port : 3,65 euros pour un envoi en Mini max

 Le livre Ma première garde-robe :

1re garde-robe
Prix : 15 euros Frais de port : 3,65 euros pour un envoi en Mini max

 Livre tendance sacs :

tendance sacs 
Prix : 13 euros
Frais de port : 4,65 euros pour un envoi en Mini max
Sweatshop :
Sweatshop
 Prix : 13 euros Frais de port : Mini max : 3,65 €

 Couture avec ma fille :

couture avec ma fille
Prix : 7 euros frais de port : Mini max : 2,65
Je débute la couture :
Je débute la couture
Prix : 6 €  frais de port : mini max 2,65 €

Couture Sweet Goth Lolita

goth lolita
Prix : 10 €  frais de port : Mini max 2,65 €

A vendre5 

Patrons de couture : RESERVE

patronsdecouture
Prix : 13 €  frais de port : Mini max : 2,65 €

La couture des paresseuses : VENDU

A vendre6
Prix 5€ frais de port : mini max 2,65€
Il est un peu abimé et avec des tâches sur la tranche.

Patrones Joven 273 :VENDU

P1050078 

P1050079

Patrones Fiesta 255 : VENDU

P1050076 

P1050077

Patrones n° 270 : VENDU

P1050074 

P1050075

Patrones 296 : VENDU

P1050072 

P1050073